Philosophy

Why does a translator need a philosophy? 

I think a strong belief in what your work and its underlying principles is necessary to achieve a translation of outstanding quality. 

I believe translation is not just conveying a message in another language, but also trying to capture and transfer subtext and imagery. 

Searching for exactly the right words to achieve an appropriate and native-sounding translation is one of the most fascinating and joyful undertakings for me. 

Reading and writing as well as pondering the nature of certain words and utterances have always been favourite passtimes of mine. 

I therefore take great pride in good grammar, carefully-evaluated diction and appropriate register.